Původ a význam jmen
P= původ jména V=význam jména
Věra: P- slovanský; V- staročeské Viera, stejně jako ruské Věra znamená „víra"
Josef: P – hebrejský, biblické jméno ; V- základem všech forem jména je hebrejské Jóseph, které znamená buď „on (Bůh) přidá", dá se také přeložit jako „ať přidá, ať pokračuje, rozhojní“
Lenka: P-keltský; V-původem zkráceniny, domácké podoby jmen zakončených na -lena, nejčastěji Helena (Helenka), Magdaléna (Magdalénka), Apolena (Apolenka). Jméno lze vykládat podle toho, ke kterému má nositel vztah. Helena- základem je řecké heléne, což znamená pochodeň ze svazku rákosí. Význam jména je světlo, pochodeň v temnotách. Magdalena -základem je hebrejské obecné jméno Magdala s významem "věž", podle něho bylo pojmenováno městečko na břehu Genezaretského jezera Magdala. Význam jména je tedy "magdalenská, z Magdaly pocházející. Apolena - od řeckého Apollónis. Přídavné jméno znamená "náležící (zasvěcená) bohu Apolonovi", může být též chápána jako "světlodárná" za českou podobu "Světla"
Jan: P- německý; V -Bohem daný, milostivý dar boží. Zkrácená forma jména Johanes, která k nám přišla přes německé Johannes. Základ v hebrejském jazyce je Jochánán "Bůh je milostivý". První část je zkrácené slovo Jahve "Bůh", druhá sloveso chanan "smilovat se
Petr: P- řecký; V-jde o překlad aramejského jména Kéfas, Kepfa, což znamená "skála", stejně jako řecké pétrá
Roman: P-latinský; V-vzniklo z obecného latinského přídavného jména romanus „římský". Význam jména, je „ten, kdo má římské občanství“
Kryštof: P-řecký; V- základem je řecké Christóphoros, které znamená „nositel Krista, Kristonoš". Význam jména „muž nesoucí Kristy v mysli, vyznávající Kristovo učení"
Ondřej: P- řecký; V-česká podoba řeckého jména Andreás, význam pochází z andréios „mužný, statný, odvážný", v našem kalendáři uvedena i slovanská podoba Andrej
Amálie: P-germánský; V-původně zkratka jmen začínajících s Amal- , znamená pracovitá, příbuzný význam má i Emílie, AMAL bylo jméno východogótské královské rodiny
Jaroslava: P-slovanský; V-ženská podoba k Jaroslav . Význam první složky jména uchovalo dosud nejlépe ruské jaryj obdobně naše bujarý „prudký, bujný, silný". Druhá složka -slav „slavný, význačný". Význam jména „jarostí slavný, prudkostí (silou) slavný"
František: P-italský; V- základem je germánské Frank(o), což znamená „svobodný muž". Pochází od Františka z Assisi, kterého otec nazýval „Francesco" pro znalost francouzštiny
Martin: P-latinský; V- latinské Martinus je přídavné jméno k Mars, což je jméno římského boha války, význam je tedy „martovský, Martův", přeneseně „zasvěcený bohu Martovi, voják" nebo „žena pomáhající vojsku" Martina
Michal: P-hebrejský; V-biblické jméno, vychází z hebrejského Mi-cha-él a znamená „kdo (je) jako Bůh, podobný Bohu"
Marie: P-egyptsko- hebrejský; V- jméno nejasného významu, jeho základní hebrejské podobě Miriam (hebrejsky Mirjam) se často přisuzuje původ egyptský (z egyptského - koptského merit amm) a vykládá se jako „milovaná bohem". Z aramejské podoby Marjam se někdy odvozuje význam „kapka moře"
Jindřich: P-německý; V-pochází ze staroněmeckého Heimerich. První část heim znamená „domov" a druhá složka ríhhi se překládá jako „vládce". Celkový význam jména je tedy „vládce domu"
Iva : P- germánský; V - původ jména je dvojznačný, buď domácká zkrácenina k Ivana, ženské podoby k Ivan „bůh je milostivý", nebo lze též jméno hodnotit jako ženskou podobu ke jménu Ivo „tisový luk“
Jindřiška: P- německý; V- ženská. podoba k Jindřich z původního německého Heinrich. První složka Heim znamená „domov“, druhá ríhhi „vladce". Význam jména „pán, vládce domu (otčiny)"
Zdeněk: P-slovanský (český); V- základem je jméno Sděslav, později Zdislav, z něhož byla vytvořena domácí podoba Zdeněk, která se osamostatnila. Ve jménu je zakódován základ sdě „udělat, sdělat", význam jména je tedy „udělat se slavným"
Mikuláš: P-řecký; V- základem je řecké Nikoláos, první složka jména je z řeckého niké "vítězství", druhá láos "lid", další varianta je Nikolas, smyslem příbuzná jsou i jména Vítězslav, Viktor, Nikita
Kryštof P-řecký; jméno pocházející z řeckého (Christoforos), což je složenina slov Christos - olejem pomazaný a ferein, - nosit. Jméno bylo v oblibě u prvních křesťanů, neboť vyjadřovalo symbolicky, že „nosí Krista v srdci“.
Ondřej P -řecký, varianta křestního jména Andrej. Pochází z řeckého Andreas, což znamená „mužný“, „statný“, či „odvážný